Informática en general > Dudas informáticas
Traductores
JuanK:
ningun traductor por el momento es muy bueno debido precisamente a que pasar cosas de un idioma a otro nmo es tan simple como traducir, ya que hay incluso expresiones en ingles que no tienen equivalente en español y viceversa, lo mejor es aprender ingles.
Soultaker:
Ademas tambien no traducen bien, debido a que en algunas oraciones a veces se usan abreviaturas o "jergas" y no lo reconoce el traductor, es muy complicado que un traductor realmente lo traduzca tal y como debe ser.
Como dice JuanK mejor a estudar ingles.
:comp:
Hao:
No han escuchado hablar a los negros el ingles??? :huh: :blink:
cluster:
entonces este es buen campo en el cual profundizar, ya que ningun metodo ha sido capaz, me imagino que estos traductores son automatas, sera que las redes neuronales nos brindaran alguna luz? o en realidad no existe todavia una buena metodologia.
su -:
No me acuerdo en que universidad o empresa, pero en US estan desarrollando un programa que relaciona palabras con palabras creando haci, no solo un glosario con significado, si no que hasta sierto punto puede sostener un combersasion, en sierta foma si pudieras hacer esto y factible usarlo para transladar un idioma a otro, es deci, ligando palabras, expresiones y sitaxis para esto.
Claro esta usa red nuebronal, y si no sabe sierta palabra simplemente pregunta por un sinonimo o su significado, el problema es que nesecitaris un muuy buen disco para tener un BD con todas la palabras y sus pocilbes usos, el hecho no es en el programa mismo, si no en la enorme lista de "usos de palabras", que tratando de hacer una segun la logica del programa, sera el resultado del mismo.
Creo que en un par de años esto se resuelva, depronto tu lo hagas :ph34r:
Navegación
[#] Página Siguiente
[*] Página Anterior
Ir a la versión completa